- Andere Talen
- Duitse boeken
- TAGEBUCH
FRANK, ANNE
TAGEBUCH
14,95incl BTW
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving TAGEBUCH
Die weltweit gultige und verbindliche Fassung des Tagebuchs der Anne Frank, autorisiert vom Anne Frank Fonds Basel.
Das Tagebuch von Anne Frank ist Symbol und Dokument zugleich. Symbol fur den Volkermord an den Juden durch die Nazi-Verbrecher und Dokument der Lebenswelt einer einzigartig begabten jungen Schriftstellerin.
Die vorliegende Ausgabe ist die einzige vom Anne Frank Fonds in Basel autorisierte Fassung des Tagebuchs, von dem es eine erste und eine zweite, spatere Version gibt, die beide von Anne Frank selbst stammen. Sie hatte das von ihr uber mehr als zwei Jahre gefuhrte Tagebuch zu einem spateren Zeitpunkt uberarbeitet, weil die erste Fassung ihren schriftstellerischen Anspruchen nicht mehr genugte.
Diese Ausgabe enthalt den von Anne Frank uberarbeiteten Tagebuchtext samt den unverandert aus der ersten Fassung ubernommenen Teilen, ohne jene Auslassungen, die Annes Vater Otto Frank aus Diskretion vorgenommen hatte. Mirjam Pressler hat dafur eine neue, dem ungekunstelten Stil des Originals adaquate Ubersetzung erarbeitet.
Dieser vollstandige Text, dessen Authentizitat seit der kompletten Wiedergabe aller Werkfassungen in der kritischen Ausgabe der >Tagebucher der Anne Frank
>...werde ich jemals Journalistin und Schriftstellerin werden? Ich hoffe es, ich hoffe es so sehr! Mit Schreiben kann ich alles ausdrucken, meine Gedanken, meine Ideale und meine Phantasien.< Anne Frank, 5. April 1944
Uberblick uber die Versionen der Tagebucher:
Anne Frank hat zwei fragmentarische Tagebuchversionen hinterlassen: Version a und Version b
Version a ist der ursprungliche Tagebuchtext von Anne Frank.
Version b ist Anne Franks unvollendete Bearbeitung der Tagebuch-Texte, mit der sie eine etwaige Publikation vorbereitet hat. Version b wurde 1986 erstmals publiziert. Seit kurzem wird dieses Fragment als Romanentwurf bezeichnet.
Version c war die erste Fassung des Tagebuchs, die Otto Frank nach dem Krieg 1947 veroffentlichte. Otto Frank, der seine gesamte Familie verloren hatte, bereinigte den Text von Stellen, die fur ihn das Andenken an seine Familie schmalerten. Die Version c ist seit 1990 nicht mehr lieferbar.
Version d ist die so genannte Leseausgabe der Tagebucher, die vom Anne Frank Fonds autorisiert wurde und die Versionen a und b in eine Fassung uberfuhrt, so dass die Tagebuchtexte ungekurzt zur Verfugung stehen. Diese Version hat die Version c abgelost und ist seit 1991 die weltweit verbindliche Grundlage fur die Ubersetzungen des Tagebuchs in uber 80 Sprachen, in uber 100 Landern.
Alle Versionen der Tagebucher - au?er der Version c - sind in verschiedenen Ausgaben in der Ubersetzung von Mirjam Pressler im S. Fischer Verlag lieferbar.
Das Tagebuch von Anne Frank ist Symbol und Dokument zugleich. Symbol fur den Volkermord an den Juden durch die Nazi-Verbrecher und Dokument der Lebenswelt einer einzigartig begabten jungen Schriftstellerin.
Die vorliegende Ausgabe ist die einzige vom Anne Frank Fonds in Basel autorisierte Fassung des Tagebuchs, von dem es eine erste und eine zweite, spatere Version gibt, die beide von Anne Frank selbst stammen. Sie hatte das von ihr uber mehr als zwei Jahre gefuhrte Tagebuch zu einem spateren Zeitpunkt uberarbeitet, weil die erste Fassung ihren schriftstellerischen Anspruchen nicht mehr genugte.
Diese Ausgabe enthalt den von Anne Frank uberarbeiteten Tagebuchtext samt den unverandert aus der ersten Fassung ubernommenen Teilen, ohne jene Auslassungen, die Annes Vater Otto Frank aus Diskretion vorgenommen hatte. Mirjam Pressler hat dafur eine neue, dem ungekunstelten Stil des Originals adaquate Ubersetzung erarbeitet.
Dieser vollstandige Text, dessen Authentizitat seit der kompletten Wiedergabe aller Werkfassungen in der kritischen Ausgabe der >Tagebucher der Anne Frank
>...werde ich jemals Journalistin und Schriftstellerin werden? Ich hoffe es, ich hoffe es so sehr! Mit Schreiben kann ich alles ausdrucken, meine Gedanken, meine Ideale und meine Phantasien.< Anne Frank, 5. April 1944
Uberblick uber die Versionen der Tagebucher:
Anne Frank hat zwei fragmentarische Tagebuchversionen hinterlassen: Version a und Version b
Version a ist der ursprungliche Tagebuchtext von Anne Frank.
Version b ist Anne Franks unvollendete Bearbeitung der Tagebuch-Texte, mit der sie eine etwaige Publikation vorbereitet hat. Version b wurde 1986 erstmals publiziert. Seit kurzem wird dieses Fragment als Romanentwurf bezeichnet.
Version c war die erste Fassung des Tagebuchs, die Otto Frank nach dem Krieg 1947 veroffentlichte. Otto Frank, der seine gesamte Familie verloren hatte, bereinigte den Text von Stellen, die fur ihn das Andenken an seine Familie schmalerten. Die Version c ist seit 1990 nicht mehr lieferbar.
Version d ist die so genannte Leseausgabe der Tagebucher, die vom Anne Frank Fonds autorisiert wurde und die Versionen a und b in eine Fassung uberfuhrt, so dass die Tagebuchtexte ungekurzt zur Verfugung stehen. Diese Version hat die Version c abgelost und ist seit 1991 die weltweit verbindliche Grundlage fur die Ubersetzungen des Tagebuchs in uber 80 Sprachen, in uber 100 Landern.
Alle Versionen der Tagebucher - au?er der Version c - sind in verschiedenen Ausgaben in der Ubersetzung von Mirjam Pressler im S. Fischer Verlag lieferbar.
Specificaties
- MerkFischer
- GroepGESCHIEDENIS ALG (680)
- Barcode9783596152773
- LeverstatusActief
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven