- Boeken
- Literatuur
- Mens en maatschappij algemeen
- SONNETTEN VAN SHAKESPEARE
GRANDGAGNAGE, JULES
SONNETTEN VAN SHAKESPEARE
28,00incl BTW
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving SONNETTEN VAN SHAKESPEARE
Met deze integrale moderne vertaling van de 154 sonnetten wil dichter-vertaler Jules Grandgagnage het Nederlandstalig lezerspubliek een eigentijdse, frisse vertaling aanbieden die recht doet aan Shakespeares populaire sonnettenbundel. Hiermee is hij
de vijftiende die alle sonnetten naar het Nederlands heeft vertaald. Grandgagnage eerbiedigt de inhoud van elk gedicht, en maakt ook gebruik van de gereedschapskist van de meester: de jambische pentameter (tien lettergrepen per versregel) en het rijm
schema van het Engels sonnet. Omdat ook Shakespeare zichzelf de nodige vormvrijheid gunde, zijn enkele sonnetten in vloeiende blanke verzen vertaald. Ter vergelijking en voor verdere studie is de oorspronkelijke Engelse tekst eveneens opgenomen. Deze
tekstgetrouwe moderne vertaling is de ideale start voor iedereen die wil kennismaken met Shakespeares sonnetten. Over zijn vertaling zegt Grandgagnage: "Een goede poezievertaling tracht drie aspecten te verenigen die eigenlijk onverenigbaar zijn: in
houd, vorm en poetische verwoording. Voor iedere vertaler van de Sonnetten vormt het verzoenen van deze drie aspecten de grootste uitdaging. Zelf hecht ik erg veel belang aan het poetische."
de vijftiende die alle sonnetten naar het Nederlands heeft vertaald. Grandgagnage eerbiedigt de inhoud van elk gedicht, en maakt ook gebruik van de gereedschapskist van de meester: de jambische pentameter (tien lettergrepen per versregel) en het rijm
schema van het Engels sonnet. Omdat ook Shakespeare zichzelf de nodige vormvrijheid gunde, zijn enkele sonnetten in vloeiende blanke verzen vertaald. Ter vergelijking en voor verdere studie is de oorspronkelijke Engelse tekst eveneens opgenomen. Deze
tekstgetrouwe moderne vertaling is de ideale start voor iedereen die wil kennismaken met Shakespeares sonnetten. Over zijn vertaling zegt Grandgagnage: "Een goede poezievertaling tracht drie aspecten te verenigen die eigenlijk onverenigbaar zijn: in
houd, vorm en poetische verwoording. Voor iedere vertaler van de Sonnetten vormt het verzoenen van deze drie aspecten de grootste uitdaging. Zelf hecht ik erg veel belang aan het poetische."
Leesfragment
Specificaties
- MerkBrave New Books
- GroepLITERAIRE FICTIE ALG(300)
- Barcode9789464188615
- LeverstatusActief
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven