- Boeken
- Informatief
- Gamma
- Godsdienst
- bijbelse handboek.
- IN GESPREK MET JEHOVA'S GETUIGEN
UBBENS, JOOST
IN GESPREK MET JEHOVA'S GETUIGEN
12,42incl BTW
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving IN GESPREK MET JEHOVA'S GETUIGEN
Ik heb met vele leden van het Wachttorengenootschap, beter bekend als Jehova''s getuigen, gesproken over de juiste vertaling van Johannes 1:1. Het Wachttorengenootschap beweert dat de door hen gebruikte Bijbelvertaling, dus ook de vertaling van dat v
ers, de juiste is.
Maar is dat ook zo?
Ik merkte dat de discussie met Jehova''s getuigen over de correcte vertaling van Johannes 1:1 nooit ergens toe leidde. Wij konden elkaar nooit overtuigen van de (on)juistheid van andermans (on)juiste ver
taling. Ik heb ingezien dat het probleem aan beide kanten lag: een tekort aan kennis van de Griekse grammatica bij zowel Jehova''s getuigen als bij mij!
Daarom heb ik mij door de hier toe te passen complexe grammatica van het oude Grieks heen gew
orsteld. Het resultaat van deze grammaticale zoektocht heb ik stap voor stap in dit boek weergegeven om ''voor eens en voor altijd'' aan te tonen welke vertaling de juiste Nederlandse weergave is van de grondtekst van Johannes 1:1.
De correcte ve
rtaling van Johannes 1:1 vertelt ons erg veel over wat de Bijbel ons ten diepste te zeggen heeft over Messias Jezus.
De juiste vertaling van de grondtekst toont precies aan wie Hij echt is!
ers, de juiste is.
Maar is dat ook zo?
Ik merkte dat de discussie met Jehova''s getuigen over de correcte vertaling van Johannes 1:1 nooit ergens toe leidde. Wij konden elkaar nooit overtuigen van de (on)juistheid van andermans (on)juiste ver
taling. Ik heb ingezien dat het probleem aan beide kanten lag: een tekort aan kennis van de Griekse grammatica bij zowel Jehova''s getuigen als bij mij!
Daarom heb ik mij door de hier toe te passen complexe grammatica van het oude Grieks heen gew
orsteld. Het resultaat van deze grammaticale zoektocht heb ik stap voor stap in dit boek weergegeven om ''voor eens en voor altijd'' aan te tonen welke vertaling de juiste Nederlandse weergave is van de grondtekst van Johannes 1:1.
De correcte ve
rtaling van Johannes 1:1 vertelt ons erg veel over wat de Bijbel ons ten diepste te zeggen heeft over Messias Jezus.
De juiste vertaling van de grondtekst toont precies aan wie Hij echt is!
Leesfragment
Specificaties
- MerkJongboek
- GroepTHEOLOGIE ALGEMEEN (700)
- Barcode9789463180344
- LeverstatusActief
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven