- Boeken
- Literatuur
- Mens en maatschappij algemeen
- DIYENIS AKRITIS
[GEEN AUTEUR BEKEND]
DIYENIS AKRITIS
19,90incl BTW
Winkelvoorraad
0 Stuk(s)
Burgemeester Mooijstraat 19
1901EP Castricum
Vandaag geopend tot 18:00
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving DIYENIS AKRITIS
Wie kent niet de Ilias en Odyssee van Homerus? Maar ook uit Byzantijnse tijd zijn er Griekse epische verhalen, bijvoorbeeld de Diyenis Akritis.
Het werk speelt in het grensgebied van Iran-Irak-Syrie-Turkije, na de Arabische expansie in de achtste eeuw. Daar bestond toen een unieke symbiose van orthodoxe Byzantijnen en islamitische Arabieren.
De Byzantijnse superheld is Diyenis Akritis: de Tweegeborene (zoon van Arabische emir en Byzantijns meisje) en Grensbewaker (van de Byzantijns-Arabische grens).
Maar is de Diyenis Akritis wel een epos? Er zijn elementen uit de volkstraditie, maar ook uit de ''hogere'' literatuur; ook heeft het werk trekken van de liefdesroman. Verder zijn er vergelijkbare verhalen in Duizend-en-een-nacht, maar daar dan vanuit Arabisch perspectief.
Dit is de eerste Nederlandse uitgave van de Diyenis Akritis. Inleiding en vertaling zijn van de hand van Willem J. Aerts, emeritus hoogleraar Middel- en Nieuwgriekse taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen.
Het werk speelt in het grensgebied van Iran-Irak-Syrie-Turkije, na de Arabische expansie in de achtste eeuw. Daar bestond toen een unieke symbiose van orthodoxe Byzantijnen en islamitische Arabieren.
De Byzantijnse superheld is Diyenis Akritis: de Tweegeborene (zoon van Arabische emir en Byzantijns meisje) en Grensbewaker (van de Byzantijns-Arabische grens).
Maar is de Diyenis Akritis wel een epos? Er zijn elementen uit de volkstraditie, maar ook uit de ''hogere'' literatuur; ook heeft het werk trekken van de liefdesroman. Verder zijn er vergelijkbare verhalen in Duizend-en-een-nacht, maar daar dan vanuit Arabisch perspectief.
Dit is de eerste Nederlandse uitgave van de Diyenis Akritis. Inleiding en vertaling zijn van de hand van Willem J. Aerts, emeritus hoogleraar Middel- en Nieuwgriekse taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen.
Specificaties
- Voorraad(WAAR?)0
- MerkTA GRAMMATA, STICHTING
- GroepLITERAIRE FICTIE ALG(300)
- CategorieënMens en maatschappij algemeen
- EAN/ISBN code9789081937085
- LeverstatusActief
- Titel (deel1)EEN BYZANTIJNS LIEFDESEPOS
- Druk1
- Aantal pagina's270
- IllustratiesN
- Taaldut
- Beschikbaarheid21
- VerschijningsvormBC
- UitvoeringPaperback / softback
- ImprintTa Grammata, Stichting
- ReeksObolos
- Reeksnummer19
- UitgeverVrije Uitgevers, De
- Verschijningsdatum01 Nov 2016
- Uitgeversstatus04
- Leverdatum29 Okt 2016
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven






