- Boeken
- Literatuur
- vertaalde literaire romans
- DE MISSIE (MOLDAVIET #26)
HOSTOVSKY, EGON
DE MISSIE (MOLDAVIET #26)
12,00incl BTW
Dit boek wordt geprint en duurt gemiddeld 5 werkdagen
Winkelvoorraad
0 Stuk(s)
Burgemeester Mooijstraat 19
1901EP Castricum
Vandaag geopend tot 18:00
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving DE MISSIE (MOLDAVIET #26)
DE MISSIE door EGON HOSTOVSKY, uit het Tsjechisch vertaald en van een nawoord voorzien door EDGAR DE BRUIN.
Juni 1940: de Slag om Frankrijk is begonnen en Parijs staat op punt van vallen. De spion Jan heeft opdracht gekregen zich te ontfermen over Albert, een belangrijk persoon die niet in handen van de Duitsers mag vallen. Tevens moet Jan erop toezien dat Albert zijn jonge vrouw Marie en hun dochtertje Lize niet in de steek laat. Tegen de achtergrond van het ineenstortende Frankrijk trekken Jan, Albert en zijn gezin in een chaotische vluchtelingenstroom richting het zuiden. Als de span-ningen tussen Albert en Marie oplopen, komt Jans missie steeds meer onder druk te staan. Hij wil niet verzaken, maar kan hij zijn missie nog wel vervullen? En wat is de zin van alles, van vrede en vrijheid?
MILAN KUNDERA en GRAHAM GREENE kunnen gerekend worden tot de bewonderaars van het werk van de Joods-Tsjechische schrijver EGON HOSTOVSKY [1908-1973]. Terecht, want Hostovsky is ongetwijfeld een van de belangrijkste Midden-Europese schrijvers van de twintigste eeuw. Reeds in de jaren dertig maakte hij naam met zijn boeken en werd hij onderscheiden met de Tsjechoslowaakse Staatprijs voor Literatuur.
Na de communistische putsch van 1948 emigreerde hij naar de Verenigde Staten, waar vele van zijn boeken in Engelse vertaling bij gerenommeerde uitgevers verschenen. Helaas is hij na zijn dood langzamerhand in de vergetelheid geraakt. Hostovsky''s werk raakt aan dat van Kafka en Greene, toch heeft hij toch een heel eigen geluid. Een geluid dat nu ook in het Nederlands kan worden gehoord.
Juni 1940: de Slag om Frankrijk is begonnen en Parijs staat op punt van vallen. De spion Jan heeft opdracht gekregen zich te ontfermen over Albert, een belangrijk persoon die niet in handen van de Duitsers mag vallen. Tevens moet Jan erop toezien dat Albert zijn jonge vrouw Marie en hun dochtertje Lize niet in de steek laat. Tegen de achtergrond van het ineenstortende Frankrijk trekken Jan, Albert en zijn gezin in een chaotische vluchtelingenstroom richting het zuiden. Als de span-ningen tussen Albert en Marie oplopen, komt Jans missie steeds meer onder druk te staan. Hij wil niet verzaken, maar kan hij zijn missie nog wel vervullen? En wat is de zin van alles, van vrede en vrijheid?
MILAN KUNDERA en GRAHAM GREENE kunnen gerekend worden tot de bewonderaars van het werk van de Joods-Tsjechische schrijver EGON HOSTOVSKY [1908-1973]. Terecht, want Hostovsky is ongetwijfeld een van de belangrijkste Midden-Europese schrijvers van de twintigste eeuw. Reeds in de jaren dertig maakte hij naam met zijn boeken en werd hij onderscheiden met de Tsjechoslowaakse Staatprijs voor Literatuur.
Na de communistische putsch van 1948 emigreerde hij naar de Verenigde Staten, waar vele van zijn boeken in Engelse vertaling bij gerenommeerde uitgevers verschenen. Helaas is hij na zijn dood langzamerhand in de vergetelheid geraakt. Hostovsky''s werk raakt aan dat van Kafka en Greene, toch heeft hij toch een heel eigen geluid. Een geluid dat nu ook in het Nederlands kan worden gehoord.
Specificaties
- Voorraad(WAAR?)0
- MerkVOETNOOT, UITGEVERIJ
- GroepLITERAIRE FICTIE ALG(300)
- Categorieënvertaalde literaire romans
- EAN/ISBN code9789491738357
- LeverstatusActief
- HoofdauteurEgon Hostovsky
- Druk1
- IllustratiesN
- Taaldut
- Beschikbaarheid23
- VerschijningsvormBC
- UitvoeringPaperback / softback
- ImprintVoetnoot, Uitgeverij
- UitgeverVoetnoot, Uitgeverij
- Verschijningsdatum31 Okt 2017
- Uitgeversstatus04
- Leverdatum04 Dec 2017
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven




