- Boeken
- Literatuur
- Literaire non-fictie algemeen
- 500 SPREEKWOORDEN EN GEZEGDEN UIT HET SARNAMI EN HET HINDI
Sampreshan
500 SPREEKWOORDEN EN GEZEGDEN UIT HET SARNAMI EN HET HINDI
17,00incl BTW
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving 500 SPREEKWOORDEN EN GEZEGDEN UIT HET SARNAMI EN HET HINDI
Dit boek telt ruim 500 spreekwoorden en gezegden. Ze komen uit het Sar-nami, dat is het Surinaams Hindo-staans, en ge-deel-te-lijk uit het nauw verwante Hin-di; deze laatsten zijn steeds zo gekozen dat ze ''dicht tegen het Sarnami aanliggen''.
Alle spreekwoorden en gezegden geven wij in het Latijnse schrift en in het Dewa-nagri; daarna komt de letterlijke vertaling in het Nederlands, ge-volgd door de eigenlijke, onderliggende betekenis en ten-slotte het daarmee zoveel mogelijk overeenkomende Nederlandse spreekwoord of gezegde.
Dit boek is vooral be-stemd voor sprekers van het Sar-nami en iedereen die be-langstelling heeft voor deze taal en de Hin-do--staanse cul-tuur. Maar aan-gezien wij steeds de let-terlijke ver-ta-lingen de onderliggende be-tekenis geven, met het meest daar-mee overeenkomende Neder---landse spreekwoord of ge-zeg-de, zal verder iedereen met belangstelling voor dit soort taaluitingen in dit boek iets van zijn gading kunnen vinden. Soms komt het Sarnami of Hindi spreekwoord nauw overeen met het Neder-land-se, maar vaak ook zal de lezer typische cultuur- of andere verschillen ontdekken.
Wij hebben gekozen voor een alfabetische presentatie op hoofdwoord van de spreekwoorden en gezegden, omdat zo een be-paald spreekwoord of gezegde gemakkelijk te vinden is.
Van de auteurs Eline Santokhi en Lydius Nienhuis verscheen in 2004 bij dezelfde uitgever het Sarnami Woorden-boek - een tweetalig woordenboek van het Suri-naams Hindostaans en het Hindi Woordenboek.
Alle spreekwoorden en gezegden geven wij in het Latijnse schrift en in het Dewa-nagri; daarna komt de letterlijke vertaling in het Nederlands, ge-volgd door de eigenlijke, onderliggende betekenis en ten-slotte het daarmee zoveel mogelijk overeenkomende Nederlandse spreekwoord of gezegde.
Dit boek is vooral be-stemd voor sprekers van het Sar-nami en iedereen die be-langstelling heeft voor deze taal en de Hin-do--staanse cul-tuur. Maar aan-gezien wij steeds de let-terlijke ver-ta-lingen de onderliggende be-tekenis geven, met het meest daar-mee overeenkomende Neder---landse spreekwoord of ge-zeg-de, zal verder iedereen met belangstelling voor dit soort taaluitingen in dit boek iets van zijn gading kunnen vinden. Soms komt het Sarnami of Hindi spreekwoord nauw overeen met het Neder-land-se, maar vaak ook zal de lezer typische cultuur- of andere verschillen ontdekken.
Wij hebben gekozen voor een alfabetische presentatie op hoofdwoord van de spreekwoorden en gezegden, omdat zo een be-paald spreekwoord of gezegde gemakkelijk te vinden is.
Van de auteurs Eline Santokhi en Lydius Nienhuis verscheen in 2004 bij dezelfde uitgever het Sarnami Woorden-boek - een tweetalig woordenboek van het Suri-naams Hindostaans en het Hindi Woordenboek.
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven








